Tag Archives: Anselm Hollo

Handwritten Typewriter

8 Apr

HANDWRITTEN TYPEWRITER

The title of this volume of Pat Nolan’s selected poems, So Much, references the seminal (and most divisive) poem of modern American poetry by William Carlos Williams about a red wheelbarrow, chickens, and rain. The poems in this selection were actualized and finalized beyond their handwritten originals on a typewriter hence the designation of this twenty year span from 1969 to 1989 as Handwritten Typewriter.  In memory of Ted Berrigan, adherent to Whitman’s maverick impulse and O’Hara’s Personism, under the guidance of Schuyler and Whalen, with a nod to early 20th Century French poets and the sages of the East, and esteem for Anselm Hollo and Alice Notley, Pat Nolan’s poems hit all the right post-Beat, California School of New York Poets, Pacific Rim demotic notational ephemerist notes.

“If I have any purpose as a poet it is to remove myself from the musty authority of an entrenched academic conservatism and approach the word in its current state of utter mutability.  The poems selected here are representative of an acquired esthetic sourced outside of the doctrinaire Anglo-American literary tradition.  They do not aim at rhetoric nor do they seek to persuade.  Their primary intent is to present the fine distinctions of a perceptual identity in a uniquely spontaneous improvisational manner to the ear as well as to the page.  Sound and sense, discordant or melodious, over meaning equals poetry. The poems are also particularly anti-social in the implication that the forward progress of culture increasingly encapsulates individuals in their private auras. As such there is a specificity to each of the poems unique to my sensibility and experience as a poet that is not necessarily universal and insists that an effort be made to cross over into an extraordinarily unexceptional reality. Their reliance on chance operation corresponds to their reliance on chance appreciation.” —from So Much More 1969-1989


 Praise for Pat Nolan’s poetry:

“Pat Nolan is one of the poets, Ted Berrigan once said, that you have to always keep an eye on because he can do unexpected startling things that leave you eating his dust.”
— Andrei Codrescu, author of  So Recently Rent A World: New and Selected Poems, 1968-2012.

“Descriptions of nature so translucent we can only marvel how he weaves us into them, onward, around that eternal share of misfortune, bitter realization, and expectations gone wrong. This is Nolan’s secret power.  He engages us in magical transformation and will not let us look away.”
— Maureen Owen, author of Erosion’s Pull and Edges of Water

“. . .reminded me of James Joyce in that brief moments can become long & engrossing & turn the page for you despite any wishes thoughts & warnings you may have about more . . . .” —Keith Kumasen Abbott, author of Downstream From Tour Fishing In America, A Memoir.

“Reading a book of Pat Nolan poems, I tell myself to breathe, to be mindful, because everything is here, from the Zen moment that never ends to the surreal architecture we live within.”  —Bart Schneider, author of Nameless Dame


Pat Nolan’s poems, prose, and translations have appeared in literary magazines and anthologies in the US and Canada as well as in Europe and Asia.  He is the author of over a dozen books of poetry and two novels.  He also maintains Parole, the blog for the New Black Bart Poetry Society, and is co-founder of Nualláin House, Publishers. 


 

Selected Poems Volume I
SO MUCH
Handwritten Typewriter
1969-1989

by Pat Nolan

April, 2018~176 pages~$16~paper~ISBN 9780984031061

order now and receive free shipping

(offer good through April, 2018)

See How To Order for details

 

Advertisements

Limited Edition: Where The Four Winds Blow (translations)

3 Feb

Where The Four Winds Blow
(including Epitaphs)
by Philippe Soupault

  (translated from the French by Pat Nolan)

soupfcvrjPhilippe Soupault , born in 1897, was one of the most original poets of his time.  He collaborated with Andre Breton on the premiere Surrealist document, Les Champs Magnetiques, and was a co-founder of La Revolution Surrealiste, the seminal surrealist publication.  To this day the poems of Where The Four Winds Blow (1920) and Epitaphs (1919) have that modern sense of the personal, the existential observer, always slightly perplexed.  Much of what is conventional in modern poetry today was first realized in the innovations of these early poems.

Where The Four Winds Blow was published under the Pygmy Forest Press (Albion CA) imprint in 1993 by the late poet Leonard Cirino.

Praise for Where The Four Winds Blow

It’s a great pleasure to see two of one’s favorite poets across time and space conjoined in these terrific translations of Philippe Soupault’s early poems by Pat Nolan who catches and plays the haunting and funny early century notes just right. 
— Anselm Hollo

Pat Nolan’s translations get the edge and eye of Philippe Soupault’s witty, shifty and insouciant early poems, often displaying the right touch for the quick change artistry of the poet at work.
— Keith Abbott

It’s a great pleasure to see Philippe Soupault’s graceful, delicate, and gently witty poems getting more of the attention they deserve.
— Ron Padgett

View a pdf facsimile of FOURWINDS

%d bloggers like this: